;

ماذا لو تحولت الأمثال الشعبية العربية إلى إيموجي: النتيجة محيرة ?

  • تاريخ النشر: الخميس، 09 يناير 2020
ماذا لو تحولت الأمثال الشعبية العربية إلى إيموجي: النتيجة محيرة ?

الأمثال الشعبية ? جزء من تاريخنا الشعبي والتراث الخاص بالمنطقة العربية إلا أن الإيموجي ? أصبحت لغة للتعامل مع انتشار السوشيال ميديا، ومن خلال هذا الألبوم ⤴️ ? حولنا بعض الأمثال العربية الشهيرة إلى لغة الإيموجي فهل تستطيع تخمين الأمثال قبل قراءة الإجابة؟ ? فالأمثال تناسب كل العصور تقريباً وكل المواقف حتى إذا كانت متضاربة فيمكنك بسهولة إيجاد مثال مناسب للموقف وعكسه أيضاً ? وهو أمر محير جداً ? لأن الهدف من الأمثال هو نشر الحكمة والعظة ونقلها عبر الأجيال?.

لا أحد يعرف أصل الأمثال الشعبية أو كيف بدأت ومتى ? لأن لا تاريخ محدد لها، لكن الأمثال موجودة في كل لغة وثقافة وليست قاصرة فقط على اللغة العربية غير أن المنطقة العربية لديها قاموس متنوع ومختلف من الأمثال حتى أن بعض هذه الأمثال مشتركة بيننا جميعاً.
أنتم أيضاً يمكنك مشاركتنا بأي مثال شعبي لنحوله إلى لغة الإيموجي بطريقة طريفة، شاركونا رأيكم؟ ❤️